Protocolo NMEA – 183 / SiRF

Muchos de los receptores GPS actuales permiten seleccionar el protocolo de salida entre el tradicional NMEA-0183 y el nuevo protocolo SIRF. Ambos protocolos permiten transferir los datos recibidos por el receptor GPS a un determinado programa instalado en un ordenador o PDA. Algunos de estos datos son: posición, altitud, satélites en cobertura, intensidad de su señal, hora, fecha, etc.  Si ambos protocolos aparentemente hacen lo mismo, ¿Dónde está la diferencia?

El protocolo NMEA-183 (National Marine Electronics Association) es un protocolo estándar, prácticamente incorporado en todos los receptores GPS y admitido por la gran mayoría de los programas que permiten conexión a un GPS. Precisamente esta estandarización y su amplia difusión es la cualidad más destacable de este protocolo.

La mayor parte de los receptores envían de forma continua sentencias NMEA 0183, normalmente un grupo por segundo. Dichas sentencias, comienzan siempre por el signo “$” y están formadas por letras, números y signos o sea caracteres ASCII.  La velocidad típica de este protocolo es de 4800 baudios 8N1, aunque puede operar a otras velocidades.

Por otro lado, la empresa SiRF fundada por Kanwar Chadha, desarrolló un nuevo sistema más moderno de procesamiento de la señal de los satélites. El protocolo SiRF presenta una transferencia de datos entre el GPS y el ordenador más fluida, tiempos menores en la adquisición, mayor rapidez a la hora de calcular la posición y más precisión, además de permitir a los distintos programas un manejo más completo del receptor GPS; ya que admite el envió de comandos que permiten, por ejemplo, activar o desactivar el sistema WAAS/EGNOS, inicializar el receptor, ajustar una serie de parámetros del receptor, etc. Puede encontrar más información sobre el tema en http://www.gpspassion.com/fr/articles.asp?id=50.

La velocidad típica a la que suele operar el protocolo SiRF es de 57600 baudios 8N1, aunque se puede configurar cualquier otra velocidad. La transmisión de datos se realiza en formato binario.

Otra característica del SiRF es que en cada segundo se actualiza la señal de los satélites individualmente, esto puede ser útil para hacer un control preciso de la señal recibida de cada satélite en todo momento.

De todas formas tenga presente de que en la actualidad existen una gran mayoría de programas que no aceptan dicho protocolo, como por ejemplo el Route 66, OziExplorer, Autoroute, etc. Sin embargo no dudamos de que en un futuro inmediato aparezcan nuevos programas que aprovechen al máximo las posibilidades de este novedoso protocolo.

La elección de uno u otro protocolo, dependerá realmente del software que utilice. No obstante, hoy por hoy el protocolo NMEA es el más compatible con la mayoría de los programas y está especialmente recomendado cuando tenga mas de un programa instalado y alguno de ellos no soporte SiRF, ya que de lo contrario tendría que estar cambiando la configuración del GPS al cambiar de programa.

Para poder seleccionar la velocidad y el modo en aquellos GPS que lo permitan, como por ejemplo los receptores de SysOnchip o los HAICOM HI-302LP y HI-303MMF, existen varios programas tanto para PC como para PDA que permiten hacerlo. Algunos de estos programas son:

Para PC:

SirfDemo, un programa que distribuye la propia empresa que ha creado el SiRF. Puede descargarlo de aquí http://www.gpspassion.com/download/sirfdemo340.zip

Para PPC:

SysOn GPS Viewer disponible en nuestra área de descarga y SirfTweak y GPSTweak disponibles en http://sirftweak.networktroubles.org/.

© J. Mur – LA CASA DEL GPS (2003)

Ver + Info:  Protocolo Nmea.  Nmea - Protocolo  Manual de Referencia

Una respuesta para “Protocolo NMEA – 183 / SiRF”

  1. Luís Enrique Dice:

    Ver aquí más info: http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA_0183
    http://www.kh-gps.de/nmea-faq.htm

    ***************************

    The NMEA FAQ
    Version 6.5 Mar 10, 2006

    Additions, corrections, and comments should be emailed to the author,
    Peter Bennett peterbb4@interchange.ubc.ca
    Contents:

    1. What is NMEA?
    1.1 What is an NMEA Standard
    1.2 NMEA Address

    2. Electrical Interface

    3. NMEA-0180 and NMEA-0182
    3.1 Simple Format
    3.2 Complex Format

    4. NMEA-0183

    4.1 General Sentence Format
    4.2 Sentences sent by specific equipment
    4.3 Sample Sentences Dissected
    4.3.1 Standard Sentences
    4.3.2 Garmin Proprietary Sentences

    5. RS-232 connections

    6. Troubleshooting

    7. About the author
    7.1 Acknowledgements

    1. What is NMEA?

    The National Marine Electronics Association is dedicated to the
    education and advancement of the marine electronics industry and
    the market which it serves.

    It is a non-profit association composed of manufacturers,
    distributors, dealers, educational institutions, and others
    interested in peripheral marine electronics occupations
    (quoted from a promo in “NMEA News”)

    1.1 What is an NMEA standard?

    For the purposes of this article, an NMEA standard defines an
    electrical interface and data protocol for communications
    between marine instrumentation. (They may also have standards
    for other things.)

    1.2 NMEA Address

    NMEA
    7 Riggs Avenue
    Severna Park, MD 21146

    Beth Kahr
    President
    Phone: 410-975-9425
    email: director@nmea.org
    Visit us at http://www.nmea.org

    2. Electrical Interface

    These standards allow a single “talker”, and several “listeners”
    on one circuit. The recommended interconnect wiring is a
    shielded twisted pair, with the shield grounded only at the
    talker. The standards do not specify the use of any particular
    connector.

    The NMEA-0180 and 0182 standards say that the talker output may
    be RS-232, or from a TTL buffer, capable of delivering 10 mA at
    4 V. A sample circuit shows an open collector TTL buffer with a
    680 ohm resistor to +12 V, and a diode to prevent the output
    voltage from rising above +5.7 V.

    NMEA-0183 accepts this, but recommends that the talker output
    comply with EIA-422. This is a differential system, having two
    signal lines, A and B. The voltages on the “A” line correspond
    to those on the older TTL single wire, while the “B” voltages
    are reversed (while “A” is at +5, “B” is at ground, and vice
    versa)

    In either case, the recommended receive circuit uses an
    opto-isolator with suitable protection circuitry. The input
    should be isolated from the receiver’s ground.

    In practice, the single wire, or the EIA-422 “A” wire may be
    directly connected to a computer’s RS-232 input.

    3. NMEA-0180 and NMEA 0182

    NMEA-0180 and 0182 are very limited, and just deal with
    communcations from a Loran-C (or other navigation receiver,
    although the standards specifically mention Loran), and an
    autopilot.

    From the information I have, it appears that 0180 and 0182 are
    identical. I suspect that equipment claiming to use NMEA-0180
    will use the “simple” format described below, while those using
    NMEA-0182 will use the “complex” format. (but this is really
    just a guess… corrections??)

    3.1 “Simple” data format

    The simple format consists of a single data byte transmitted at
    intervals of 0.8 to 5 seconds, at 1200 baud with odd parity.
    Bits 5 – 0 give the cross-track error in units of 0.1 uS or 0.01
    nautical mile. The error is given in offset binary, with a
    count of 1 representing full scale right error, 32 (hex 20) for
    on course, and 63 (hex 3f) full scale left error. Bit 6 is a 1
    if the data is valid, and bit 7 is 0 to indicate the simple
    data format.

    3.2 “Complex” data format

    The complex format consists of a data block of 37 bytes of
    (mostly) readable ASCII text giving cross-track error, bearing
    to waypoint, present Lat/Long, and a binary status byte. The
    data block shall be sent at intervals of 2 to 8 sec. All bytes
    in the complex format have bit 7 = 1 to distinguish them from
    the simple format. It is permissible for a sending device to
    send both simple and complex data, and even to send a “simple”
    data byte in the middle of a “complex” data block.

    Byte Data
    1 $
    2 M | device
    3 P | address

    4 K = kilometres | cross track
    N = nautical miles | error
    U = microseconds | units

    5 – 8 0 – 9 or . cross track error value
    9 L or R cross track error position

    10 T or M True or Magnetic bearing
    11 – 13 0 – 9 bearing to next waypoint

    14 – 23 12D34′56″N or present latitude
    12D34.56′N
    24 – 34 123D45′56″W or present longitude
    123D45.67″W

    35 non-ASCII status byte
    bit 0 = 1 for manual cycle lock
    1 = 1 low SNR
    2 = 1 cycle jump
    3 = 1 blink
    4 = 1 arrival alarm
    5 = 1 discontinuity of TDs
    6 = 1 always
    36 “NUL” character (hex 80)(reserved status byte)
    37 “ETX” character (hex 83)
    Any unavailable data is filled with “NUL” bytes.

    4. NMEA-0183

    4.1 General Sentence Format

    Under the NMEA-0183 standard, all characters used are printable
    ASCII text (plus carriage return and line feed). NMEA-0183 data
    is sent at 4800 baud.

    The data is transmitted in the form of “sentences”. Each
    sentence starts with a “$”, a two letter “talker ID”, a three
    letter “sentence ID”, followed by a number of data fields
    separated by commas, and terminated by an optional checksum, and
    a carriage return/line feed. A sentence may contain up to 82
    characters including the “$” and CR/LF.

    If data for a field is not available, the field is simply
    omitted, but the commas that would delimit it are still sent,
    with no space between them.

    Since some fields are variable width, or may be omitted as
    above, the receiver should locate desired data fields by
    counting commas, rather than by character position within the
    sentence.

    The optional checksum field consists of a “*” and two hex digits
    representing the exclusive OR of all characters between, but not
    including, the “$” and “*”. A checksum is required on some
    sentences.

    The standard allows individual manufacturers to define
    proprietary sentence formats. These sentences start with “$P”,
    then a 3 letter manufacturer ID, followed by whatever data the
    manufacturer wishes, following the general format of the
    standard sentences.

    Some common talker IDs are:
    GP Global Positioning System receiver
    LC Loran-C receiver
    OM Omega Navigation receiver
    II Integrated Instrumentation
    (eg. AutoHelm Seatalk system)

    4.2 Sentences sent by specific equipment

    This section lists the sentence types used by various equipment.
    The format and data included in each sentence type is given in
    section 4.3.

    Eagle AccuNav
    Standard: RMB, RMC, GLL, APB
    Proprietary: PSLIB
    It also pretends it’s a Loran, sending LCGLL, as well as GPGLL

    Garmin 12XL, NMEA-0183 V 1.5
    Standard: RMB, RMC, WPL
    Proprietary: PGRMM (map datum), PGRMZ (altitude), PSLIB (DGPS ctrl)

    Garmin 12XL, NMEA-0183 V 2.0
    Standard: GGA, GSA, GSV, RMB, RMC, RTE, WPL
    Proprietary: PGRME (estimated error) PGRMM, PSLIB

    Garmin GPS-38, NMEA-0183 V. 1.5 mode
    Standard: GLL, RMB, RMC, WPL, BOD, XTE, VTG, BWC
    Proprietary: PGRMM (map datum), PGRMZ (altitude), PSLIB (dgps ctrl)

    Garmin GPS-38, NMEA-0183 V. 2.0 mode
    Standard: GLL, RMB, RMC, WPL, BOD, GSA, GSV, RTE, GGA
    Proprietary: PGRME (estimated error), PGRMM, PGRMZ, PSLIB

    Garmin GPS-45 (and probably GPS-40 and GPS-90)
    Standard: BOD, GLL, RTE, RMB, RMC, GGA, GSA, GSV
    Proprietary: PGRME, PGRMM, PGRMZ

    Garmin GPS-65 (and probably GPS-75)
    Standard: BWC, GLL, RMB, RMC, R00, WPL, XTE, VTG
    Proprietary: PGRMM, PGRMZ, PSLIB

    Lowrance Global Map 100
    Standard: GLL, RMC, RMB, APB, GGA, GSV
    Proprietary: PSLIB

    Magellan Trailblazer
    Standard: APB, BWC, GGA, GLL, RMB, RMC, VTG

    Trimble Ensign XL
    Standard: APA, BWC, BWR, GGA, GLL, RMB

    Trimble Flightmate Pro and Scoutmaster
    Standard: APA, APB, BWC, GGA, GLL, GSA, GSV, RMB, RMC,
    VTG, WCV, XTE, ZTC

    Autohelm Seatalk
    Autohelm Seatalk is a proprietary bus for communications
    between various intruments. Some of the instruments can act
    as NMEA-0183 talkers or listeners. Data received from an
    external NMEA-0183 device will, if Seatalk understands the
    sentence, be re-transmitted, but not necessarily in the same
    sentence type.

    The specific sentences sent will depend on the data
    available on the Seatalk bus (i.e. sentences containing wind
    speed and direction will only be sent if the system includes
    a wind instrument) Note that NMEA data can only be sent to,
    or received from, a SeaTalk system using AutoHelm’s
    NMEASeaTalk interface box, or those instruments that provide
    an NMEA-0183 interface. SeaTalk itself is not compatible
    with NMEA, and cannot be read with a normal PC serial port.

    Seatalk output:
    Standard: APB, BPI, BWC, VWR, VHW, DBT, GLL, HDM, HDT, HCS,
    MTW, VTG

    Seatalk input:
    Standard: APA, APB, RMB, XTE, XTR, BPI, BWR, BWC, BER,
    BEC,WDR, WDC, BOD, WCV, VHW, VWR, DBT

    4.3 Sample Sentences Dissected
    4.3.1 Standard Sentences

    A talker typically sends a group of sentences at intervals
    determined by the unit’s update rate, but generally not more
    often than once per second.

    Characters following the “*” are a checksum. Checksums are
    optional for most sentences, according to the standard.

    APB – Autopilot format B
    APB,A,A,0.10,R,N,V,V,011,M,DEST,011,M,011,M
    A Loran-C blink/SNR warning
    A Loran-C cycle warning
    0.10 cross-track error distance
    R steer Right to correct (or L for Left)
    N cross-track error units – nautical miles
    V arrival alarm – circle
    V arrival alarm – perpendicular
    011,M magnetic bearing, origin to destination
    DEST destination waypoint ID
    011,M magnetic bearing, present position to destination
    011,M magnetic heading to steer
    (bearings could be given in True as 033,T)
    (note: some pilots, Roberston in particular, misinterpret “bearing
    from origin to destination” as “bearing from present position to
    destination”. This apparently results in poor performance if the
    boat is sufficiently off-course that the two bearings are
    different.)

    BOD – Bearing – origin to destination waypoint
    BOD,045.,T,023.,M,DEST,START
    045.,T bearing 045 True from “START” to “DEST”
    023.,M breaing 023 Magnetic from “START” to “DEST”
    DEST destination waypoint ID
    START origin waypoint ID

    BWC – Bearing and distance to waypoint – great circle
    BWC,225444,4917.24,N,12309.57,W,051.9,T,031.6,M,001.3,N,004*29
    225444 UTC time of fix 22:54:44
    4917.24,N Latitude of waypoint
    12309.57,W Longitude of waypoint
    051.9,T Bearing to waypoint, degrees true
    031.6,M Bearing to waypoint, degrees magnetic
    001.3,N Distance to waypoint, Nautical miles
    004 Waypoint ID

    BWR – Bearing and distance to waypoint – rhumb line
    (format same as BWC)

    DBT – Depth below transducer
    DBT,0017.6,f,0005.4,M
    0017.6,f 17.6 feet
    0005.4,M 5.4 Metres

    GGA – Global Positioning System Fix Data
    GGA,123519,4807.038,N,01131.324,E,1,08,0.9,545.4,M,46.9,M, , *42
    123519 Fix taken at 12:35:19 UTC
    4807.038,N Latitude 48 deg 07.038′ N
    01131.324,E Longitude 11 deg 31.324′ E
    1 Fix quality: 0 = invalid
    1 = GPS fix
    2 = DGPS fix
    08 Number of satellites being tracked
    0.9 Horizontal dilution of position
    545.4,M Altitude, Metres, above mean sea level
    46.9,M Height of geoid (mean sea level) above WGS84
    ellipsoid
    (empty field) time in seconds since last DGPS update
    (empty field) DGPS station ID number

    GLL – Geographic position, Latitude and Longitude
    GLL,4916.45,N,12311.12,W,225444,A
    4916.46,N Latitude 49 deg. 16.45 min. North
    12311.12,W Longitude 123 deg. 11.12 min. West
    225444 Fix taken at 22:54:44 UTC
    A Data valid
    (Garmin 65 does not include time and status)

    GSA – GPS DOP and active satellites
    GSA,A,3,04,05,,09,12,,,24,,,,,2.5,1.3,2.1*39
    A Auto selection of 2D or 3D fix (M = manual)
    3 3D fix
    04,05… PRNs of satellites used for fix (space for 12)
    2.5 PDOP (dilution of precision)
    1.3 Horizontal dilution of precision (HDOP)
    2.1 Vertical dilution of precision (VDOP)
    DOP is an indication of the effect of satellite geometry on
    the accuracy of the fix.

    GSV – Satellites in view
    GSV,2,1,08,01,40,083,46,02,17,308,41,12,07,344,39,14,22,228,45*75
    2 Number of sentences for full data
    1 sentence 1 of 2
    08 Number of satellites in view
    01 Satellite PRN number
    40 Elevation, degrees
    083 Azimuth, degrees
    46 Signal strength – higher is better

    There my be up to three GSV sentences in a data packet

    HDM – Heading, Magnetic
    HDM,235.,M
    HDM Heading, Magnetic
    235.,M Heading 235 deg. Magnetic
    (HDG, which includes deviation and variation, is recommended
    instead)

    HSC – Command heading to steer
    HSC,258.,T,236.,M
    258.,T 258 deg. True
    236.,M 136 deg. Magnetic

    MTW – Water temperature, Celcius
    MTW,11.,C
    11.,C 11 deg. C

    R00 – List of waypoint IDs in currently active route
    R00,MINST,CHATN,CHAT1,CHATW,CHATM,CHATE,003,004,005,006,007,,,*05
    (This sentence is produced by a Garmin 65, but is not listed
    in Version 2.0 of the standard. The standard lists RTE for
    this purpose.)

    RMB – Recommended minimum navigation information (sent by nav.
    receiver when a destination waypoint is active)
    RMB,A,0.66,L,003,004,4917.24,N,12309.57,W,001.3,052.5,000.5,V*0B
    A Data status A = OK, V = warning
    0.66,L Cross-track error (nautical miles, 9.9 max.),
    steer Left to correct (or R = right)
    003 Origin waypoint ID
    004 Destination waypoint ID
    4917.24,N Destination waypoint latitude 49 deg. 17.24 min. N
    12309.57,W Destination waypoint longitude 123 deg. 09.57 min. W
    001.3 Range to destination, nautical miles
    052.5 True bearing to destination
    000.5 Velocity towards destination, knots
    V Arrival alarm A = arrived, V = not arrived
    *0B mandatory checksum

    RMC – Recommended minimum specific GPS/Transit data
    RMC,225446,A,4916.45,N,12311.12,W,000.5,054.7,191194,020.3,E*68
    225446 Time of fix 22:54:46 UTC
    A Navigation receiver warning A = OK, V = warning
    4916.45,N Latitude 49 deg. 16.45 min North
    12311.12,W Longitude 123 deg. 11.12 min West
    000.5 Speed over ground, Knots
    054.7 Course Made Good, True
    191194 Date of fix 19 November 1994
    020.3,E Magnetic variation 20.3 deg East
    *68 mandatory checksum

    RTE – Waypoints in active route
    RTE,2,1,c,0,W3IWI,DRIVWY,32CEDR,32-29,32BKLD,32-I95,32-US1,BW-32,BW-198*69
    2 two sentences for full data
    1 this is sentence 1 of 2
    c c = complete list of waypoints in this route
    w = first listed waypoint is start of current leg
    0 Route identifier
    W3IWI… Waypoint identifiers

    VHW – Water speed and heading
    VHW,259.,T,237.,M,05.00,N,09.26,K
    259.,T Heading 259 deg. True
    237.,M Heading 237 deg. Magnetic
    05.00,N Speed 5 knots through the water
    09.26,K Speed 9.26 KPH

    VWR – Relative wind direction and speed
    VWR,148.,L,02.4,N,01.2,M,04.4,K
    148.,L Wind from 148 deg Left of bow
    02.4,N Speed 2.4 Knots
    01.2,M 1.2 Metres/Sec
    04.4,K Speed 4.4 Kilometers/Hr

    VTG – Track made good and ground speed
    VTG,054.7,T,034.4,M,005.5,N,010.2,K
    054.7,T True track made good
    034.4,M Magnetic track made good
    005.5,N Ground speed, knots
    010.2,K Ground speed, Kilometers per hour

    WCV – Waypoint Closure Velocity
    WDC – Distance to Waypoint
    WDR – Waypoint Distance, Rhumb Line

    WPL – waypoint location
    WPL,4917.16,N,12310.64,W,003*65
    4917.16,N Latitude of waypoint
    12310.64,W Longitude of waypoint
    003 Waypoint ID
    When a route is active, this sentence is sent once for each
    waypoint in the route, in sequence. When all waypoints have
    been reported, GPR00 is sent in the next data set. In any
    group of sentences, only one WPL sentence, or an R00
    sentence, will be sent.

    XTE – Cross track error, measured
    XTE,A,A,0.67,L,N
    A General warning flag V = warning
    (Loran-C Blink or SNR warning)
    A Not used for GPS (Loran-C cycle lock flag)
    0.67 cross track error distance
    L Steer left to correct error (or R for right)
    N Distance units – Nautical miles

    XTR – Cross-Track Error – Dead Reckoning
    XTR,0.67,L,N
    0.67 cross track error distance
    L Steer left to correct error (or R for right)
    N Distance units – Nautical miles

    4.3.2 Proprietary Sentences

    The following are Garmin proprietary sentences. “P” denotes
    proprietary, “GRM” is Garmin’s manufacturer code, and “M” or “Z”
    indicates the specific sentence type.

    $PGRME,15.0,M,45.0,M,25.0,M*22
    15.0,M Estimated horizontal position error in metres (HPE)
    45.0,M Estimated vertical error (VPE) in metres
    25.0,M Overall spherical equivalent position error

    $PGRMZ,93,f,3*21
    93,f Altitude in feet
    3 Position fix dimensions 2 = user altitude
    3 = GPS altitude
    This sentence shows in feet, regardless of units shown on the display.

    $PGRMM,NAD27 Canada*2F
    Currently active horizontal datum

    Proprietary sentences to control a Starlink differential beacon
    receiver. (I assume Garmin’s DBR is made by Starlink)
    $PSLIB,,,J*22
    $PSLIB,,,K*23
    These two sentences are normally sent together in each group
    of sentences from the GPS.
    The three fields are: Frequency, bit Rate, Request Type. The
    value in the third field may be:
    J = status request
    K = configuration request
    blank = tuning message

    When the GPS receiver is set to change the DBR frequency or
    baud rate, the “J” sentence is replaced (just once) by (for
    example): $PSLIB,320.0,200*59 to set the DBR to 320 KHz, 200
    baud.

    5. RS-232 connections

    Although this is not really related to NMEA, many people want to
    connect a GPS to a computer, so need to know about the RS-232
    serial ports on a computer.

    The RS-232 standard defines two classes of devices that may
    communicate using RS-232 serial data – Data Terminal Equipment
    (DTE), and Data Communication Equipment (DCE). Computers and
    terminals are considered DTE, while modems are DCE. The
    standard defines pinouts for DTE and DCE such that a “straight
    through” cable (pin 2 to pin 2, 3 to 3, etc) can be used between
    a DTE and DCE. To connect two DTEs together, you need a “null
    modem” cable, that swaps pins between the two ends (eg. pin 2 to
    3, 3 to 2). Unfortunately, there is sometimes disagreement
    whether a certain device is DTE or DCE, hence my standard RS-232
    disclaimer:
    if it doesn’t work, swap pins 2 and 3!

    The standard RS-232 connector is a 25 conductor DB-25, although
    many PCs (and some other equipment) now use a 9 pin DE-9 (often
    incorrectly called DB-9)

    Serial Port Connections
    Computer (DTE) Modem
    DB-25 DE-9 Signal Direction DB-25
    2 3 Tx Data -> 2
    3 2 Rx Data 4
    5 8 Clear to send <- 5
    6 6 Data Set Ready <- 6
    7 5 signal ground 7
    8 1 Data CarrierDetect 20
    22 9 Ring Indicator <- 22

    For NMEA-0183 interfacing, we are only concerned with Rx Data,
    signal ground (and possibly Tx Data, if we want the computer to
    talk to the GPS)

    NMEA-0183 data is sent at 4800 baud.

    6. Troubleshooting

    First check that the talker (usually GPS or Loran) can send
    NMEA-0183, and determine what sentences it sends. Also, verify
    that the listener understands NMEA-0183, and that it understands
    the sentences the talker is sending. In some cases the same
    information may be sent in two or more different sentences. If
    the talker and listener don’t both use the same sentences, there
    will be no communication. It may be possible to change the
    sentences sent by the talker, to match those understood by the
    listener.

    Next, check that the talker is indeed set to send NMEA-0183
    data. Some talkers may have provision to send NMEA-0180 or
    0182, or some proprietary format.

    A computer, using any convenient terminal program (Telix,
    Procomm, Windows Terminal, etc.) set to 4800 baud, can be used
    to monitor the NMEA data, and confirm what sentences are sent,
    and that the data is in the correct format.
    Verify that the wiring is correct – that the talker data output
    is connected to the listener data input, and that a signal
    ground line is connected between the two pieces of equipment.

    If you have multiple listeners connected to a single talker, you
    may be overloading the talker port. Try connecting only one
    listener at a time.

    On any NMEA-0183 circuit, there can _only_ be one talker. If
    you must have more than one talker, and one of the talker
    devices can also act as a listener, you may be able to connect
    things “in series”, so a talker-only output is connected to a
    listener/talker input, and the listener/talker output is
    connected to other listeners. However, some listener/talker
    devices may reformat the data, or only pass data they
    understand. (The Autohelm Seatalk system does this, and claims
    the data as it’s own, starting all output sentences with “$II”.)

    Particularly with older equipment, the equipment may claim to
    comply with NMEA-0183, but in fact have an error in the data
    format. (My Kings 8001 Loran-C claims to send an APB sentence,
    but gets some of the fields in the wrong order, so my autopilot
    can’t understand it.) This sort of problem can be verified by
    capturing the NMEA-0183 data on a computer, and comparing the
    data formats with those given above.

    7. About the author

    This FAQ was written by:
    Peter Bennett
    peterbb4@interchange.ubc.ca

    I have an Web site containing this file, a GPS FAQ, and other
    NMEA information files and PC programs for capturing and
    displaying NMEA data, and related things:

    http://vancouver-webpages.com/peter

Escribe un comentario

Tienes que iniciar sesión para escribir un comentario.